jueves, 19 de abril de 2018

Doble título: Salamanca y Heidelberg

¡Guten Tag, queridísimos radioyentes!

Jorge, Marian, Fátima, Sandra, Katrin e Inés
Hoy tenemos el gran placer de traeros una entrevista superinteresante, sobre todo si entre vuestras lenguas de trabajo se encuentra el alemán. La Universidad de Salamanca, junto con la Universidad de Heidelberg lanza un doble título de máster de Mediación y Traducción Especializada. Sendas universidades tienen el mismo peso, pues el estudiante obtendrá los dos títulos: el de Traducción y Mediación Intercultural de la USAL y el de Ciencias de la Traducción de la Universidad de Heidelberg. Se espera que esta iniciativa comience en el próximo año académico (2018-19).

El pasado miércoles 18 entrevistamos a tres personas muy importantes gracias a las cuales este proyecto ha salido adelante: Marian Recio, Katrin Berty e Inés Recio. Nos cuentan lo que el alumno puede esperar del máster, la importancia que este tiene para un mundo interdisciplinar y multicultural. ¿En qué nos especializamos exactamente? ¿Cómo de completo es el máster? ¿Cuáles son las ventajas? ¿Hay becas? ¿Qué más lenguas ofrece? Todas estas respuestas (y muchas más) las encontraréis en la entrevista.

Si estáis interesados en conocer más sobre este doble título, ¡dadle al play!
Y, recordad, en breve estará disponible toda la información sobre plazos, matrícula, etc., en la web del máster.



2 comentarios:

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Avance del II Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural, con Jesús Torres del Rey y Sofía Lacasta Millera

¡Os damos la bienvenida a  Don de lenguas ! Esta semana, queridos/as oyentes, os traemos un programa un poco diferente. Se trata de un avanc...