viernes, 18 de octubre de 2013

Entrevista a Alfonso Sebastián Alegre

En este segundo programa del curso entrevistamos a Alfonso Sebastián Alegre, músico, traductor e intérprete. Tras realizar su formación musical en Francia, llegó a Salamanca hace 14 años para ejercer como profesor en el Conservatorio. Decidió entonces estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca, y en la actualidad se dedica a traducir novelas del francés, entre otras muchas cosas. Descubrimos a través de él una forma de aunar dos ámbitos que a priori no parecen tener una relación demasiado directa.
Esperamos que os resulte un programa interesante.

Un saludo de parte del equipo de Don de Lenguas.



Esta entrevista ha sido realizada por el profesor Manuel de la Cruz y las alumnas Irene García, María Ruiz, y María Díaz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Avance del II Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural, con Jesús Torres del Rey y Sofía Lacasta Millera

¡Os damos la bienvenida a  Don de lenguas ! Esta semana, queridos/as oyentes, os traemos un programa un poco diferente. Se trata de un avanc...