sábado, 2 de marzo de 2013

Entrevista a Alicia Lázaro, intérprete del SCIC

Esta semana hemos tenido la oportunidad de contar en nuestro programa con Alicia Lázaro, intérprete del SCIC (Servicio Común de Interpretación de Conferencias) que ha venido a la Facultad de Traducción y Documentación de la USAL varios días para proporcionar a los alumnos asistencia pedagógica. En esta entrevista, Alicia nos contará su trayectoria en el entorno institucional europeo, tratará brevemente el tema del bilingüismo, hablará del perfil de los intérpretes recién llegados a las cabinas de la Unión Europea y del futuro de la interpretación. Además, al final de la entrevista, nos contará un par de anécdotas muy divertidas. 

¡Disfrútenla!

















Un saludo,

El Equipo de Don de Lenguas

*Entrevista realizada por Ana Alonso , Henar Bonet, Cristina Gómez y Cristina González.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Son las raices de los árboles las que mantienen en pie la montaña. Entrevista a Marta Sánchez-Nieves Fernández, traductora y presidenta de ACE Traductores

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducción y la interpretación, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...