martes, 16 de diciembre de 2008

Hoy hablamos de... ¡la lengua y la cultura chinas!

¡Hola a todos, radioyentes! 
Linternas de papel en un festival tradicional chino

Hoy os traemos un programa muy interesante acerca de la cultura y la lengua chinas. ¿Queréis saber más? Dadle al play
En esta entrevista, contamos con la colaboración de Hanshu Xia, María Pacheco, Icíar Alonso y Carlos Collantes.

¡No os lo perdáis!

Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas

martes, 9 de diciembre de 2008

Entrevista a Póllux Hernúñez

¡Hola a todos, queridos radioyentes!

Hoy os traemos un programa muy especial, correspondiente al día 9 de diciembre de 2008. Esta vez os presentamos una entrevista entre Jesús Baigorri y Póllux Hernúñez.
Póllux Hernúñez
Póllux es doctor en Filología Clásica por la Sorbona. Ha dedicado la mayor parte de su vida a sus dos pasiones, la traducción y el teatro. 

Es autor de Mitos, héroes y monstruos de la España antigua y Monstruos, duendes y seres fantásticos de la mitología cántabra. Entre las obras que ha traducido se cuentan títulos tan conocidos como Los viajes de Gulliver (primera traducción íntegra en castellano), Oliver Twist, El tulipán negro o El conde de Montecristo. ¡Estamos encantados de tenerlo con nosotros!

¡Esperamos que os encante!

Ahí va...

Un saludo,


Don de Lenguas


martes, 2 de diciembre de 2008

Hoy hablamos de... ¡el neerlandés y los Países Bajos!

Buenas tardes, queridísimos radioyentes:

Hoy, dos de diciembre, os traemos un nuevo programa de Don de Lenguas. Este pódcast ha tratado sobre el neerlandés y la cultura de los Países Bajos. Como siempre, contamos con la colaboración de la Prof.ª Icíar Alonso, Daniel Benito y Esther Gutiérrez.

¡Esperamos que lo disfrutéis tanto como nosotros!

Un saludo,

Don de Lenguas

martes, 25 de noviembre de 2008

Hoy hablamos de... ¡el asturiano!

¡Hola a todos, radioyentes!


Manifestación por la cooficialidad del asturiano

Hoy os dejamos el programa del 25 de noviembre de 2008. Esta vez os presentamos la lengua asturiana de la mano de Icíar Alonso, Berta Pérez y Daniel Benito. Como sabéis, la llingua asturiana es un idioma que proviene del latín, como el castellano, el gallego, el catalán, el francés... El asturiano no es oficial, pero su oficialidad supondría que quienes hablan esta lengua, pudieran usarla con igualdad e independencia de aquellos que utilizan como primera lengua el castellano. ¿Vosotros qué pensáis?

¡Disfrutadlo!

Un saludo,

Don de Lenguas

martes, 18 de noviembre de 2008

Congreso de Asetrad: entrevista a Margaret Clark

¡Hola a todos!

Margaret Clark, presidenta
de Asetrad
En este programa, correspondiente al 18 de noviembre, hablamos del Congreso de Asetrad, celebrado el pasado fin de semana en la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad de Salamanca. También hemos contado con una invitada de honor: Margaret Clark, presidenta de la asociación. Con Cristina Silvares, Icíar Alonso y Carlos Collantes.

Un saludo,

Don de Lenguas

martes, 11 de noviembre de 2008

Entrevista a Christine de Brouwer

Buenas tardes, radioyentes:

Aquí os dejamos el programa del día 11 de noviembre de 2008. 
Esta vez os presentamos una entrevista con Christine de Brouwer, traductora e intérprete del Tribunal Constitucional de Bélgica. Nos acompañan nuestros colaboradores Cristina Silvares y Carlos Collantes.

¡Disfrutadla!

Un saludo,

Don de Lenguas

martes, 4 de noviembre de 2008

Cultura y música sardas

Músicos con el traje tradicional
de Selargius (Cerdeña)
tocando las launeddas
¡Hola a todos!

Aquí os dejamos el programa del día 4 de noviembre de 2008 sobre la cultura y la música de Cerdeña. Nos acompañan Jesús Baigorri, Icíar Alonso, Emma Becciu y Giacomo Littera.

Saludos,

El equipo de Don de Lenguas

martes, 28 de octubre de 2008

Presentación de la temporada 2008-09

¡Hola a todos, radioyentes!

Aquí os dejamos el primer programa de la temporada (28 de octubre). En él, hacemos un repaso y una presentación de lo que será la programación de la temporada.
Con Jesús Baigorri, Icíar Alonso, Cristina Silvares y Carlos Collantes.

Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas


lunes, 27 de octubre de 2008

¡Bienvenidos al blog de Don de Lenguas!

Esta es una iniciativa tomada por Carlos Collantes, como miembro del equipo del programa Don de Lenguas de Radio Universidad de Salamanca, para poder comunicarnos acerca de los programas de radio semanales (y colgar los que se van emitiendo), así como para discutir cualquier otro aspecto relacionado con la Traducción y la Interpretación. 
¡Bienvenidos!

¡Nuestro logo!

Goethe, los hermanos Grimm y la traducción de la forma. Entrevista a Helena Cortés Gabaudán, germanista, traductora y profesora

Bienvenidos y bienvenidas un día más a Don de lenguas 😊. Hoy os traemos una entrevista desde la Universidad de Vigo con motivo la decimocua...